Another day I wanted to explain I was planting flowers near where ancient narcissi come up every year. Flowerbed would be Kytky-postel, no? No, not at all. Flowerbeds, herb beds, small vegetable gardens are each designated with the word zahon. It took me awhile to learn, so I caused laughter anew each time I asked, "Now, what do you call kytky-postel?"
A couple of us have had problems buying matches. One daughter asked for "srdce", "heart" while everyone in the store stared. They cracked up when she finally pantomimed striking a match, saying "ohen", "fire". Elsewhere, I asked for candles enough times, that the owner would automatically ask me if I didn't want matches, sirky, rather than svicky.
This same store was kind to me when I first arrived, inviting me behind the counter to pick and chose. They were especially kind, because I sometimes knocked things over in that crowded area! One time, though, I just pointed at the plum butter, demanding svesky povidky. The woman was puzzled, but gave it to me. When I got home I realized I'd demanded plum stories, rather than plum butter, sveska povidla. How did she keep from laughing?
A favorite English-speaking-person-in-Czech-store involves an IWAP friend, Linda, the ballet teacher from